Deborah Roberts: I'm
Paintings

Located on Level 2

Text

SEE

Paintings gif
Text

WATCH

Hear Miranda Lash, MCA Denver's Ellen Bruss Senior Curator, discuss Deborah Roberts' work, The unseen, in under 60 seconds.

Text

English


Informative Text

Transcript:

One of the things that I thought about when I was in grad school at Syracuse was how was I going to add to the language and the current conversation about Blackness in America? One of the things that I decided is that no one was talking about how does this begin? How do you come into this idea of your own blackness? So I decided to use a child, a little eight-year-old girl, as my protagonist in my work. Just giving a little history, when I was eight years old, I tried to figure out what I wanted to do, how I wanted to look separate from my sisters. Those were the first steps in creating my own identity as a child, so I was making choices about my clothing, my hair, and things that maybe I didn't have any taste to, but I think that is the first steps for a lot of young women. So when does the boxing gloves come off? When do we have to start defending ourselves as Black women? This was an opportunity for me to talk about that, and so I started using children to do that. And one of the things that hampered me from using children is that I can't show some of the violence and some of the extreme natures that happen to children. So I have to be very clean and crisp. I have to show the love and innocence of children in my work and that we all need to protect them. Later on, I think about two to three years later, I added young boys because they are very vulnerable also. In fact, they are really challenged earlier in the third grade, sometimes in kindergarten, to whom they are, and the same social stereotypes are put on them and they have to figure out who they are and how they're going to move forward and not be criminalized very early. So children are very important in my work. I hope to one day grow them up in my practice, but I think until we start to treat children as innocent children and not adults, then I'm going to have a lot of work to do.

Text

ESPAÑOL


Informative Text

Transcripción:

Una de las cosas en las que pensé cuando estaba el la maestría en la Universidad de Syracuse fue cómo iba a aportar algo al lenguaje y al diálogo actual en torno a la Negrura en los Estados Unidos de Norteamérica. Una de las cosas de las que me di cuenta es que nadie estaba hablando de cómo esto había comenzado. ¿Cómo llegamos a esta idea sobre nuestra propia Negrura? Así que decidí utilizar a una pequeña niña de ocho años como mi protagonista en esta obra. Solo para dar un poco de trasfondo, cuando yo tenía ocho años, estaba tratando de descifrar lo que quería hacer, cómo quería ser distinta de mis hermanas. Esos fueron los primeros pasos en torno a crear mi propia identidad cuando era una niña, así que estaba tomando decisiones sobre mi ropa, mi cabello, y sobre cosas que quizás no entendía a fondo, pero creo que son los primeros pasos para muchas mujeres jóvenes. ¿Cuándo es que nos quitamos los guantes de boxeo entonces? ¿Cuándo tenemos que comenzar a defendernos como mujeres Negras? Para mi esta era una oportunidad de hablar al respecto, así que empecé a utilizar niños para hacerlo. Y uno de los obstáculos que encontré al utilizar a los niños es que no pude mostrar partes de la violencia y algunas de las situaciones extremas que afectan a los niños. Debía ser muy limpia y precisa. Debía mostrar el amor y la inocencia de los niños en mi obra y también el hecho de que todos debemos protegerlos. Más tarde, dos o tres años después, agregué a varones un poco mayores ya que son muy vulnerables también. De hecho, encuentran muchas dificultades desde el tercer grado, en ocasiones desde el jardín de niños, en torno a quien son y en torno a los mismos estereotipos sociales que se les adjudican y deben saber quién son y cómo van a salir adelante y cómo no ser criminalizados desde edades muy tempranas. Así que los niños son muy importantes en mi trabajo. Espero poder hacer que crezcan a través de mi práctica, pero creo que hasta que tratemos a los niños como niños inocentes y no como adultos, entonces tendré mucho trabajo que hacer.

Text

ENGLISH


Informative Text

Transcript:

The next part that I would like to share with you is the four works that are done with the black paintings. And this work was really new, even though I did the work in 2020, it wasn't COVID-type work. I was talking about the 400 black women that have gone missing from the year 2015 to 2020, in which no one knows what has happened to them. I wanted to talk also about portraiture in this work, how pictures are shot and framed and held in this moment in time. And so the black paintings allowed me to do that. Also, you can see where the girl is both present and absent at the same time. She is here, but she is not here. Her face is clearly marked but her body is disappearing. And the picture that the two girls are close together, one arm is on the other's shoulder, you can see her gold nails and they both have these beautiful red little flower dresses that are disappearing. The green line that shapes the work is talking about the notion of if a body is left for the police they always do this marking around it, and then they take their body away. And so what I'm asking the viewer is what has happened to these women? Why are we not talking about them? Why have they gone missing? So it is so very important that you really take your time and look at these images. There are certain tropes in these images that I need you to understand.

Text

ESPAÑOL


Informative Text

Transcripción:

Esta es una traducción al español de las palabras de Deborah Roberts. La siguiente parte que me gustaría compartir con ustedes es la de las cuatro obras hechas con las pinturas negras. Esta obra es muy nueva, y aunque la haya hecho en 2020, no es la clase de obra que relaciono a la COVID. Estaba hablando de las 400 mujeres Negras que han desaparecido del año 2015 al año 2020, en donde nadie sabe qué ha pasado con ellas. También quería hablar sobre el retrato con estas obras, cómo las imágenes son tomadas y enmarcadas y sostenidas en este momento en el tiempo. Las pinturas negras me permitieron hacer esto. También, se puede ver en donde la niña está presente y ausente al mismo tiempo. Está aquí, pero no está aquí. Su cara está muy claramente marcada pero su cuerpo está desapareciendo. Y en la imagen en donde las niñas están muy cerca una de otra, un brazo está sobre hombro de la otra, pueden ver sus uñas doradas y ambas tienen estos hermosos vestidos de flores rojas que están desapareciendo. La línea verde que da forma a la obra habla de la noción de si un cuerpo es dejado para la policía, lo que siempre sucede es que hacen una marca delimitadora alrededor, y después se llevan el cuerpo. Así que lo que le estoy pidiendo al espectador aquí es pensar qué le sucedió a estas mujeres. ¿Por qué no estamos hablando de ellas? ¿Por qué han desaparecido? Así que es muy importante que se tomen el tiempo necesario al ver estas imágenes. Hay ciertos elementos en estas imágenes que necesito que ustedes entiendan.

Text

ENGLISH


Informative Text

Transcript:

The first work is Fighting [all] the ISM, where I have a little girl who is floating on the canvas. She is without any pedestal or anything to lift her up. She has both of her hands sprawled out, as if to stop. I have to fight all the -isms that come my way, whether it be racism, or sexism, or identityisms, all types of things that hamper her from being the person that she needs to be. In this work, you're going to see some stripes and patterns that I'm trying to take the view on this notion that this is something that has happened over and over and over again. This is a great opportunity in this work for me to use my skills as a painter and a person who loves to draw. I did a lot of shading and crosshatching in this work, and I really love the feet. I hope you guys enjoy those with the gold toenails.

Text

ESPAÑOL


Informative Text

Transcripción:

Esta es una traducción al español de las palabras de Deborah Roberts. La primera obra es Peleando con [todos] los ISMOS, en donde tengo a una pequeña niña que flota sobre el lienzo. No hay ningún pedestal o nada que la levante. Tiene ambas manos extendidas, como para detenerse. Debo pelear con todos los -ismos que se me aproximan, ya sea el racismo, o el sexismo, o los imsos en torno a la identidad, todo tipo de cosas que se interponen ante ella y que le impiden ser la persona que necesita ser. En esta obra, verán algunas franjas y patrones que muestran que estoy tratando de establecer mi postura ante esta noción de que esto es algo que sucede una y otra vez. Esta obra es una gran oportunidad para utilizar mis habilidades como pintora y como una persona a quien le encanta dibujar. Hice mucho trabajo con sombreado y eclosión en esta obra, y me gusta mucho como quedaron sus pies. Espero que les gusten los que tienen uñas doradas.