Anna Tsouhlarakis:
Indigenous Absurdities

Text

About the exhibition

Anna Tsouhlarakis: Indigenous Absurdities is an exhibition of new work by Boulder-based artist, Anna Tsouhlarakis. Centering Indigenous knowledge systems and ways of teaching as starting points, Tsouhlarakis’ work reframes the discourse around the construction of Native American identity. Through video, performance, sculpture, photography, and installation, Tsouhlarakis challenges and expands the boundaries of aesthetic and conceptual expectations for Native artmaking to reclaim and rewrite their definitions.

“As a Native American artist, Anna Tsouhlarakis probes what it means to be a contemporary Indigenous artist working in the US today,” said Leilani Lynch, Associate Curator at MCA Denver. “Often deploying language, minimalist aesthetics and humor to indigenize spaces, she challenges fallacies behind non-Native understanding of Native history, life, and community.”

Whether situated in history or the present day, jokes are rooted in truth. Amusing, illogical, and sometimes ridiculous, they reframe our understanding of the world around us. In Indigenous Absurdities, Anna Tsouhlarakis investigates the layering of truths and histories within comical stories and jokes, and how the anecdotes reflect Indigenous identity. “Indian humor” is a colloquial name for Native American jokes dealing with specific tribes, families, and, occasionally, specific people. Sourcing research from friends, family, and a broad network of Native communities across the US, Tsouhlarakis collects Indigenous jokes and stories and deconstructs them only to reassemble them as abstract drawings, video, and sculptures that highlight newfound complexities and understanding of Native American identity and expression. Indigenous Absurdities features newly commissioned works that are the culmination of Tsouhlarakis’ 2021 Creative Capital Award. The prestigious annual award supports the creation of groundbreaking, innovative projects to a select group of artists. 

Accompanying programming will include an in-gallery talk with the artist on June 27, as well as a comedy show featuring Native comedians at The Holiday Theater on August 24.

Text

View the artwork featured in the exhibition:

Curated by
Leilani Lynch, MCA Denver's Associate Curator

On view from
to
Text

With support from Creative Capital

Black text that reads, "Creative Captial"
Portrait of artist Anna Tsouhlarakis. She is taking the photograph herself, and is sporting a bandana around her neck. There is artwork behind her.
Text

Anna Tsouhlarakis works in sculpture, installation, video, and performance. Tsouhlarakis graduated from Dartmouth College and then Yale University. She has participated in various art residencies and been part of national and international exhibitions. Tsouhlarakis is Greek and Creek, and an enrolled member of the Navajo Nation.

Text
Text
Text
Text
Text
Text

Informative Text

TRANSCRIPTION

My name's Anna Tsouhlarakis. I'm an artist based out of Boulder, Colorado.

Kind of from a couple of places. I was born and raised in Lawrence, Kansas and moved between Kansas and New Mexico a few times. And my family's also from the Navajo Reservation in New Mexico. I finished high school in Taos, New Mexico before moving out east for most of my life.

Growing up when I was younger, it was a lot about teasing and getting teased by your family and I mean, it still is, I think within native communities, big part of growing up was being teased by your aunties and your cousins, and that's where a lot of this work comes from is that idea of being teased about different things, whether it be your choices in life or where you're growing up.

And that's always been a big one for me because I grew up off reservation and so as an urban native, I was teased about so many different things about the way I spoke, about the way I rode a horse, everything. But there's a love in that roasting that happens and a connection that's created, and that's really what I love focusing on. I think I'm funny. I mean, I'm not like a comedian, but I think that I try to find the funny parts of a situation. I enjoy making people laugh. I think it's an excellent way to connect to new people and to make connections stronger within family, your communities. That's why I really wanted to explore this a little bit more in depth.


Informative Text

TRANSCRIPCIÓN

Esta es una traducción del original en inglés

Mi nombre es Anna Tsouhlarakis. Soy artista y vivo en Boulder, Colorado.

Provengo de dos lugares. Nací y crecí en Lawrence, Kansas y me mudé entre Kansas y Nuevo México varias veces. Y mi familia también es de la Reserva Navajo en Nuevo México. Terminé la escuela secundaria en Taos, Nuevo México, antes de mudarme al este durante la mayor parte de mi vida.

Al crecer, cuando yo era más joven, todo se trataba mucho de burlarse y ser molestada por tu familia y, debo decirlo, todavía lo es. Creo que dentro de las comunidades nativas gran parte de crecer fue ser objeto de burlas por parte de tus tías y tus primos. Ese es el origen de gran parte de este trabajo: es la idea de ser objeto de burlas por diferentes cosas, ya sean tus elecciones en la vida o el lugar donde estás creciendo.

Y eso siempre ha sido importante para mí porque crecí fuera de una reserva y, como nativa urbana, se burlaban de mí por muchas cosas diferentes sobre la forma en que hablaba, sobre la forma en que montaba a caballo, todo eso. Pero hay un amor en esas burlas y ataques y una conexión que se crea. Eso es realmente en lo que me encanta enfocarme. Creo que soy graciosa. Quiero decir, no soy como una comediante, pero creo que trato de encontrar las partes divertidas de una situación. Disfruto haciendo reír a la gente. Creo que es una excelente manera de conectarse con nuevas personas y fortalecer las conexiones dentro de la familia y las comunidades. Por eso realmente quería explorar esto un poco más en profundidad.


Informative Text

TRANSCRIPTION

My name's Anna Tsouhlarakis. I'm an artist based out of Boulder, Colorado.

When I was really young, my dad would bring back scraps of wood. He was a contractor by day and an artist at night, and he would bring us these scraps of wood that my brother and I would nail together and create all these different forms and make our own toys. And as I got older and started making art a bit more intentionally, I realized that working three-dimensionally came really easily to me, that it was a language I understood. My work, worked across many disciplines. I'm a trained sculptor, but I work in installation video performance, and so I really try to utilize different media depending on the scope of the project that I'm working on.

I don't think there's a medium that I enjoy working in more than others. I think that it really depends on the idea. I get really excited about different concepts, and sometimes that's in sculpture. Maybe it'll be in video or in text. It just depends on the project. And I think that's why I love making work is that by being versatile, it's always keeping things fresh and exciting.


Informative Text

TRANSCRIPCIÓN

Esta es una traducción del original en inglés

Mi nombre es Anna Tsouhlarakis. Soy artista y vivo en Boulder, Colorado.

Cuando yo era muy joven, mi papá traía trozos de madera. Él era contratista de día y artista de noche, y nos traía estos pedazos de madera que mi hermano y yo clavamos y creábamos todas estas formas diferentes y hacíamos nuestros propios juguetes. Y a medida que crecí y comencé a hacer arte de manera un poco más intencional, me di cuenta de que trabajar en tres dimensiones me resultaba muy fácil, que era un lenguaje que entendía. Mi trabajo fue forjado a través de muchas disciplinas. Soy una escultora capacitada, pero trabajo en desempeño de video de instalación, por lo que realmente trato de utilizar diferentes medios según el alcance del proyecto en el que estoy trabajando.

No creo que haya un medio en el que disfrute más trabajar que en otros. Creo que realmente depende de la idea. Me emocionan mucho los diferentes conceptos y, a veces, eso es en la escultura. Tal vez sea en video o en texto. Solo depende del proyecto. Y creo que esa es la razón por la que me encanta hacer trabajos porque, al ser versátil, las cosas siempre se mantienen frescas y emocionantes.


Informative Text

TRANSCRIPTION

My name's Anna Tsouhlarakis, I'm an artist based out of Boulder, Colorado.

So I come from a long line of artists. A lot of them work in jewelry specifically as Navajo silversmiths, but there are also a lot of painters under ours in our family. I think that art and native culture interwoven a lot that there's not necessarily a differentiation between somebody who makes art and an artist, and it really took me a while before I saw myself as an artist because creating work was just something I did naturally and it really wasn't until college that I realized that I could be an artist as a profession. When I went to college, I was a double major in Native American studies and studio art, and I was really taking classes that I was interested in at the time. It turned out that the bulk of them were Native American studies and studio art classes, and when it came time to declare majors, that's when I realized that really at the heart of it were both of those things.

Before that, especially in high school, I was a math and I was a real nerd in math and science, and I did coding. I represented the US at the International Science and Engineering Fair, and so that whole STEM area, that was where my major interest was, and that's what I thought I was going to grow up to be. But I think once I went to college and started exploring more in depth other subjects, I really enjoyed the possibilities specifically within art and how you can tie together ideas that deal with mathematics and science, but also history and creating forms that speak to that.


Informative Text

TRANSCRIPCIÓN

Esta es una traducción del original en inglés

Mi nombre es Anna Tsouhlarakis. Soy artista y vivo en Boulder, Colorado.

Así que vengo de una larga línea de artistas. Muchos de ellos trabajan en joyería específicamente como plateros navajos, pero también hay muchos pintores debajo de los nuestros en nuestra familia. Creo que el arte y la cultura nativa se entrelazan mucho. No hay necesariamente una diferenciación entre alguien que hace arte y un artista, y realmente me tomó un tiempo antes de verme a mí misma como artista porque crear obras  era algo que hacía naturalmente. Realmente no fue sino hasta la universidad que me di cuenta de que podía ser artista como profesión. Cuando fui a la universidad, tenía una doble especialización en estudios de nativos americanos y arte de estudio y realmente estaba tomando clases que me interesaban en ese momento. Resultó que la mayoría de las clases eran estudios de nativos americanos y clases de arte de estudio, y cuando llegó el momento de declarar las especializaciones, fue cuando me di cuenta de que realmente en el centro de todo estaban ambas cosas.

Antes de eso, especialmente en la escuela secundaria, era matemática y era una verdadera sabelotodo en matemáticas y ciencias, y programaba. Representé a los EE UU en la Feria Internacional de Ciencias e Ingeniería y, por lo tanto, en toda el área de STEM. Ahí estaba mi mayor interés, y eso es lo que pensé que iba a ser cuando creciera. Pero creo que una vez que fui a la universidad y comencé a explorar más en profundidad otras materias, realmente disfruté las posibilidades específicamente dentro del arte y cómo puedes unir ideas que tienen que ver con las matemáticas y la ciencia, pero también con la historia y la creación de formas que hablan de eso.


Informative Text

TRANSCRIPTION

My name's Anna Tsouhlarakis. I'm an artist based out of Boulder, Colorado.

All of my work is based in the foundation of Native American ideas, issues, philosophies, stories I heard growing up. It's all based in my native identity, but branches off into different sects within that. And so right now, I've been working a lot in text and dealing with stereotypes and just language when talking to and about natives, but I'm also doing performances, dealing with the murder, missing indigenous women's movement, and the project that I'm working on now, the body of work, it's a new body of work and it's working in an evolved way that I have in the past. It's dealing with Indigenous ideas of humor. I think sarcasm and humor is something that is aligned through all of the work I've made. This work, I just wanted to make it. I wanted, because I hadn't seen an illustration of this before, a visualization of what Indigenous humor is, all the different facets of it and how they're put together. I hadn't seen that before on the scale that I'm doing it or at any scale really.

And so I just wanted to make that, and I think that it's something that people will connect to in some ways, but there's not a direct hope for solving world peace or anything.


Informative Text

TRANSCRIPCIÓN

Esta es una traducción del original en inglés

Mi nombre es Anna Tsouhlarakis. Soy artista y vivo en Boulder, Colorado.

Todo mi trabajo se basa en la base de las ideas, los problemas, las filosofías y las historias de los nativos americanos que escuché mientras crecía. Todo está basado en mi identidad nativa, pero se ramifica en diferentes sectas dentro de eso. Y entonces, en este momento, he estado trabajando mucho en texto y lidiando con estereotipos y solo lenguaje cuando hablo con y sobre los nativos, pero también estoy haciendo actuaciones, lidiando con el asesinato, el movimiento de mujeres indígenas desaparecidas y el proyecto que estoy trabajando ahora, el cuerpo de trabajo. Es un nuevo cuerpo de trabajo y está funcionando de una manera evolucionada que tenía en el pasado. Se trata de ideas indígenas de humor. Creo que el sarcasmo y el humor son algo que está alineado en todo el trabajo que he hecho. Este trabajo, solo quería hacerlo. Quería, porque no había visto una ilustración de esto antes, una visualización de lo que es el humor indígena, todas sus diferentes facetas y cómo se combinan. No había visto eso antes en la escala en la que lo estoy haciendo o en ninguna escala realmente.

Entonces, solo quería hacer eso, y creo que es algo con lo que la gente se conectará de alguna manera, pero no hay una esperanza directa de resolver la paz mundial ni resolver nada.


Informative Text

TRANSCRIPTION

My name's Anna Tsouhlarakis. I'm an artist based out of Boulder, Colorado.

I think at the heart of my practice, I'm a minimalist in some ways. I try to simplify ideas down. I'm always cautious about adding too much, and I always find myself taking things away because it's a flourish I don't need. I'm not a flourished person. I like things pretty minimal. And so when it came to getting across certain ideas, I realized that text was a very direct way to do that. And so when thinking about how to illustrate that text or to present that text, that's when signage came into play or using billboards or big wall banners and things like that, because I think that they engage the viewer in a very unique way, and I love that it also has people question ideas of what Native art is and what it can be out in the world.
 


Informative Text

TRANSCRIPCIÓN

Esta es una traducción del original en inglés

Mi nombre es Anna Tsouhlarakis. Soy artista y vivo en Boulder, Colorado.

Creo que en el corazón de mi práctica, soy minimalista en algunos aspectos. Intento simplificar las ideas. Siempre soy cautelosa acerca de agregar demasiado, y siempre me encuentro quitando cosas porque es una floritura que no necesito. No soy una persona florecida. Me gustan las cosas bastante mínimas. Entonces, cuando se trataba de transmitir ciertas ideas, me di cuenta de que el texto era una forma muy directa de hacerlo. Entonces, al pensar en cómo ilustrar ese texto o presentar ese texto, fue cuando entró en juego la señalización o el uso de vallas publicitarias o pancartas de pared grande y cosas así, porque creo que atraen al espectador de una manera muy singular y yo. Me encanta que también logre que la gente cuestione las ideas de lo que es el arte nativo y lo que puede ser en este mundo.


Informative Text

TRANSCRIPTION

My name's Anna Tsouhlarakis. I'm an artist based out of Boulder, Colorado. 

I think that it's not necessarily visible to the viewer, but everything I make is because I'm a native woman. Throughout my practice something that I've come to kind of notice is that my work, for the most part, is fairly genderless. And a lot of times people don't know if it's a man or a woman who's made the work. And I like that. 

I like that specifically for this project, Indigenous Absurdities, I don't have something that I want people to necessarily walk away with, maybe a chuckle or a smile or a little laugh, but people can make assumptions, but it's not going to usually be the right assumption. And there's some excitement in duping people maybe. And I think it's also about creating work that doesn't necessarily look native, doesn't necessarily look feminine. And so I like putting those things out into the world as something unique and a new way to look at what native art is.


Informative Text

TRANSCRIPCIÓN

Esta es una traducción del original en inglés

Mi nombre es Anna Tsouhlarakis. Soy artista y vivo en Boulder, Colorado.

Creo que no es necesariamente visible para el espectador, pero todo lo que hago es porque soy una mujer nativa. A lo largo de mi práctica algo que he llegado a notar es que mi trabajo, en su mayor parte, es bastante sin género. Y muchas veces la gente no sabe si es un hombre o una mujer quien ha creado la obra. Y me gusta eso.
Me gusta eso específicamente para este proyecto, Absurdidades Indígenas. No tengo algo con lo que quiero que la gente necesariamente se vaya, tal vez una risa, una sonrisa o una pequeña risa, pero la gente puede hacer suposiciones, pero por lo general no va a ser la suposición correcta. Y tal vez haya algo de emoción en engañar a la gente. Y creo que también se trata de crear un trabajo que no necesariamente se vea nativo, que no necesariamente se vea femenino. Y por eso me gusta mostrar esas cosas al mundo como algo único y una nueva forma de ver lo que es el arte nativo.